工匠精神是怎樣煉成的分享
![]() |
工匠精神是怎樣煉成的分享帶你破解理財迷霧,選對投資之路,全方位掌握獲利機會。
在閱讀完後重複咀嚼,才能體會出真正的意涵,總而言之人氣蠻不錯,
工匠精神是怎樣煉成的分享誠意推薦給大家看喔!
最新與最多的商業理財,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
工匠精神是怎樣煉成的分享好康道相報,在網路上它的評價很高很夯。
工匠精神是怎樣煉成的分享曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
商業理財工匠精神是怎樣煉成的分享全書的內容大意
這個真的很不錯,購買也很便利,省到荷包又不用出門真方便!
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
內容簡介: 博客來 自古以來,工匠以爐火純青、登峰造極的技藝,以一絲不苟、精益求精的工作態度,以孜孜不倦、精雕細琢的職業精神,見證着平凡中的崇高與偉大,譜寫了人生輝煌的樂章。高尚的「工匠精神」是任何時代都絕不可缺少的。在當今社會,只有把工匠精神發揮的淋漓盡致,才能擁有競爭的優勢。作為職場人,傳承和發揚工匠精神不僅是生存和發展的需要,博客來網路書局更是生活精彩,人生出彩的宿命所歸。
種青,高級HR管理人員,長期從事團隊建設、企業文化建設、企業的組織結構設計及員工薪酬標准的制定等工作,對企業文化建設中,精神力對企業的博客來網路書店促進作用有深入研究。
博客來書店
店長操作手冊(增訂六版) | 招聘作業規範手冊 | ||
人力資源管理:理論與實務(第三版) | 本田.三星的一流人才訓練:從考核、升遷、分配到建言,你得懂這14堂課! | ||
人力資源管理:理論與應用 四版 | 現代人力資源管理:理論與實務(第二版) |
- 作者: 種青
- 出版社:人民郵電出版社
- 出版日期:2016/08/01
- 語言:簡體中文
工匠精神是怎樣煉成的分享
![]() |
強化記憶的25種技巧 | 和孩子一起學習多角度思維 | ||
50個受用一生的增強記憶法 | 五分鐘集中力訓練 | ||
超級記憶術:改變一生的學習方式 | 10倍速思考(2CD) |
工匠精神是怎樣煉成的分享推薦,工匠精神是怎樣煉成的分享討論,工匠精神是怎樣煉成的分享比較評比,工匠精神是怎樣煉成的分享開箱文,工匠精神是怎樣煉成的分享部落客
工匠精神是怎樣煉成的分享那裡買,工匠精神是怎樣煉成的分享價格,工匠精神是怎樣煉成的分享特賣會,工匠精神是怎樣煉成的分享評比,工匠精神是怎樣煉成的分享部落客 推薦
內容來自YAHOO新聞
唐吉訶德說白話文 西文讀者終於懂了
(法新社馬德里13日電) 西班牙作家安德烈斯•特拉彼略早習慣了辛苦地伏案研究,但他最新作品:改寫西班牙最偉大文學巨著「唐吉訶德」,卻是得傾盡做學問的毅力,才能勉力完成的大工程。
法新社與「馬來郵報」(Malay Mail Online)報導,特拉彼略(Andres Trapiello)窮盡心力,埋首於以現代西文改寫「唐吉訶德」(Don Quixote)的工作。要改寫這部有關主人翁幻想成為騎士的17世紀詼諧小說,工程異常浩大,今天他還碰到了很少用的字trompogelas。
特拉彼略說:「完全不懂。」研究一早上,他決定把這個字翻成「馬耳東風」,「一耳進,一耳出」。
西班牙人都瘋「唐吉訶德」,常有人引用這笨手笨腳的鄉下土紳和他肥短隨從桑丘(Sancho Panza)的故事,他們誤打誤撞的冒險之旅更透過翻譯風靡全球。
但在讀者紀念「唐吉訶德」寫就、作者塞萬提斯(Miguel de Cervantes)辭世4世紀之際,懷疑論者也要問:有多少母語是西文的讀者,吞得下這厚達1000頁的原版著作。
西班牙國家研究院CIS 6月公布的調查顯示,西班牙10個人裡面,有將近6個自稱至少讀過一部分的「唐吉訶德」原著,或看過一點精簡版。
但超過半數表示,他們覺得這本書「難」讀。
特拉彼略說:「有超多人沒讀過,或是因為太難,放棄了好幾次。」
「他們被逼得用現在不懂的文字來讀,學校規定要看,很多人對那有不好的記憶。」
7月底,特拉彼略的精簡版「唐吉訶德」登上西班牙日報「ABC」暢銷書排行榜第9名,只比英國作家E.L. 詹姆絲(E.L. James)轟動各界的情色小說「格雷的五十道陰影」低兩名。
官方的西文權威「西班牙皇家學院」(SpanishRoyal Academy)去年自己出了由歷史小說家兼學者貝雷茲-雷維特(Arturo Perez-Reverte)改編的精簡版「唐吉訶德」,當學校讀本。
可是這種作法被一些知識分子批評到臭頭,認為這根本是擅自竄改,把他們鍾愛的唐吉訶德改得不成人樣。
文學記者、馬德里卡洛斯三世大學(Carlos IIIUniversity)學者菲利佩(David Felipe Arranz)就說,新版本根本「犯了文學罪」。
菲利佩告訴法新社:「我問了馬德里的書攤,他們告訴我,現在沒人買塞萬提斯的原版了,因為讀者比較喜歡『輕量版』。」
「這位是以我們語言書寫的最偉大作家,你不能把文字韻味給扭曲掉了。」
塞萬提斯的詼諧小說被譽為歷久不衰的世界文學,「塞萬提斯研究所」表示,「唐吉訶德」被認為是聖經之後最多人翻譯的書籍,共翻譯成145種語言與方言,還改編成漫畫與兒童版。
特拉彼略說,「真矛盾,法文、德文或英文的讀者,都能毫不費力地」閱讀翻譯版,「西文讀者要是沒有註釋,卻連一半都讀不懂」。
西班牙皇家學院經典作品系列主管利柯(Francisco Rico)表示,雖然「唐吉訶德」「起初在學術界評價不高」,但持續受到大眾喜愛。
「莎士比亞一度被人遺忘,但丁(Dante)有好幾個世紀沒人記得,伏爾泰(Voltaire)也有過起起落落,但唐吉訶德出版後始終都是暢銷書,在所有語言都是。」譯者:中央社鄭詩韻)
新聞來源https://tw.news.yahoo.com/唐吉訶德說白話文-西文讀者終於懂了-135003997.html
![]() |
工匠精神是怎樣煉成的分享
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您